Capt. Whall provides the following partial songs under the heading "Shakings"
On the twenty-fourth November, boys, 'Twas in the Channel we lay Awaiting for fresh orders, boys, Our anchor for to weigh; Bound for the coast of Africay, Our orders there, also Were for to kill and destroy, my boys, Wherever we might go...
Timber droghers would sing:
Was you ever in Quebec a-launching timber on the deck? Ch: Because we was a young thing lately left her mammy, O.
The West Indiaman had:
Give me the gal can dance fandango, Ch: Running down to Cuba
Of such special shanties I have not made a collection, nor have I given shanties of other nations, such, for instance, as the Calashie whine of
Kis ki ma doo day cal as-sie Ch: Kis ki ma doo-day
that rang in our ears all day long in Calcutta, and to which Sailor John gave a most improper rendering; or the "Good-bye" song of the Kanaka:
Good-bye, my fennie, O li ah O ti a

Source: Capt. W. B. Whall

These fragments from Capt. Whall (Sea Songs and Shanties) are provided in case they later lead to connections with other shanties.

W. C. Russell’s Sailors’ Language (1883) defines shakings as “old canvas, rope, &c”.