Standard version

I thought I heard the Old Man say, Ch: Leave her, Johnny, leave her. You can go ashore and draw your pay, Ch: It's time for us to leave her. You may make her fast and pack your gear, And leave her moored to the West Street Pier. The winds were foul, the work was hard, From Liverpool docks to the Brooklyn yard. She would not steer nor ware nor stay, She shipped green water night and day. She shipped it green and made us curse, The mate's a devil and the old man's worse. The winds were foul, the ship was slow, The grub was bad, the wages low. The winds were foul, the trip was long, But before we go we'll sing this song. We'll sing, oh, may we never be On a hungry bitch the like of she.

Traditional composite

I thought I heard the Old Man say, Ch: Leave her, Johnny, leave her! Tomorrow you will get your pay, Ch: It's time for us to leave her. Oh, the wind was foul and the sea ran high, She shipped it green and none went dry. The mate was a bucko and the Old Man worse, The bo'sun was the devil in a human curse. The food was bad and the wages low, But now ashore again we'll go. There's Liverpool Pat in his tarpaulin hat, And Yankee John the packet rat. We'd be better off in a nice clean jail, With all night in and plenty of ale. The rats have gone and we the crew, It's time, by God, that we went too. Oh, leave her, Johnny, leave her with a grin, For there's many a worse we've sailed in.

Source: Various collectors including Whall and Hugill

Short version

Oh, the times are hard and the wages low; I'll pack my bag and go below. It's growl you may, but go you must; It matters not whether you're last or fust. I'm getting thin and growing sad Since first I joined this wooden-clad. I thought I heard the second mate say: "Just one more drag and then belay."

These verses are also found in "Across the Western Ocean"

Pumping version

A dollar a day is a sailor's pay, To pump all night and work all day. The times are hard and the ship is old, And there's six feet of water in her hold. The bo'sun shouts, the pumps stand by, But we can never suck her dry. Oh, heave around the pump-bowls bright; There'll be no sleep for us this night. Heave around, or we shall drown; Don't you feel her settling down? The rats have gone, and we the crew, It's time, by God, that we went too.

Sometimes used at sea

Usually sung to the same tune as Across the Western Ocean, this shanty “was reserved for the last task after the ship was fast to the pier, and the crew were about to go ashore - the last spell at the pumps. It was the sailor’s farewell song, in which he expressed without fear - since the voyage was over - his opinion of ship and officers” (Colcord, Roll and Go).

The earliest evidence of the song appears in Captain W. B. Whall‘s autobiography School and Sea Days (1901), placing it in the 1860s, though Stan Hugill believed it probably originated around the time of the Irish potato famine in the 1840s and was originally sung aboard the Western Ocean Packets. Hugill printed versions as both a halyard and a pump shanty in Shanties From the Seven Seas.

The song held a special status among the crew. Frank T. Bullen warned that to sing it before the last day or so of the voyage was “almost tantamount to mutiny.” Frederick Pease Harlow described the chanteyman jumping up on top of the brake beams while the crew worked the pumps for the final time (Chanteying Aboard American Ships). Because the voyage was ending and the men about to disperse, sailors felt free to voice complaints about rotten provisions, tyrannical officers, and miserable conditions that would have earned punishment at any other time. This gave rise to a great many unprintable stanzas.

Some versions mention “Liverpool Pat in his tarpaulin hat.” A tarpaulin is a heavy waterproof cloth made from tarred canvas, used aboard ships for covering hatches and cargo. Sailors commonly fashioned hats from the same material to keep off spray and rain, and the tarpaulin hat became so iconic a part of the seaman’s outfit that “tarpaulin” itself became slang for a working sailor — a rough, experienced hand who had learned his trade at sea rather than from books.

Skip to beginning Play
Loop
Playback Settings
Open in Playground