Despite its macabre content, this traditional French song is now deemed a children's song. It was sung especially by Breton sailors, and a French-Canadian rendition circulated as well. It is known in other languages, also primarily as a children's song free of cannibalism:

  • German: War einst ein kleines Segelschiffchen
  • Greek: Ήταν ένα μικρό καράβι [Itan ena mikro karavi]

In some versions, the boy's prayer is answered; in others, it is not.